其余,不分人与物 [other;else]表示“其余”、另外的 这种用法是继承古汉语的 清· 袁枚《黄生借书说》“其他祖父积”其余就包括“更多的,额外的” ”除了工资,我没有其他收入”按照惯常汉语习惯,当我们使用第三人称时,用“他”指代男性或泛指未知性别的人,“她”指代女性,“它”指代事物 于是遇到“其他”这个词的时候,有人会直观地变演出“其它”、“其她”这样的词汇,这是望文生义的做法 事实上,“其他”的“他”在这里并不是第三人称,并不作主语或宾语 “他”在“其他”这个词所在的语境中是一个定语 所以不能按照第三人称的用法随意更换用字 在古代汉语中,“他”字代表“其他”的意思 不分人与事物,皆可通用 他山之石,可以攻玉 ——《诗经·小雅·鹤鸣》初既与余成言兮,后悔遁而有他 ——《离骚》顾左右而言他 ——《孟子·梁惠王下》少量特殊情况,也会出现通假字,用“它”或“佗”替代“他”,代表“其他的” 同样不分人与事物,可通用 无它异 ——《后汉书·列女传》贝勒及它将 —— 清·邵长蘅《青门剩稿》与它石迥异 ——《墨子·公输》在新文化运动之后,白话文逐渐替代文言文,大量双音节词替代了单音节词 例如古人常用的“桃”,白话文说“桃子”;古人说“李”,白话文说“李子”;古人说“梨”,白话文说“梨子”;古人说“虎”,白话文说“老虎”……古人说“他”,白话文说“其他” 所以,现代文中的“其他”本质上就是文言中“他”的双音节形态 “其他”的意思,是指“其余的他者” 如果我们不究文法的话,很容易误以为“其”代表“其余的”,“他”代表“他者” 事实上正好理解反了 在“其他”这个词里,“他”字代表“其余的”,而“其”字才是第三人称的人称代词,代表“他者” 所以由这里可以看出,“其他”是这个词唯一标准、规范的写法 而“其它”、“其她”都是不规范的 “它”作为“他”的通假字,在历史上有长期的使用 现代常有人用“其它”代用“其他”,已渐渐成为普遍习惯,用于指代事物 是习非成是的用法 “其它”与“其他”意思完全相同,一般只指代事物 “其他”是标准用法,可以指代人和事物,建议日常使用及规范的书面文件使用;“其它”是日常用法,一般只能指代事物;而“其她”完全是语义混乱的用法 如果一定要用的话,意思应该表示“那个她” “其他”和“其它”本无人称和物主的分别,并非一个指代人、一个指代事物 所以行文应避免出现类似“其他的人也看到了有其它车子出现”这样同时出现两个写法的、不伦不类的用法